Obsah:

„George Danden, nebo oklamaný manžel“: shrnutí
„George Danden, nebo oklamaný manžel“: shrnutí
Anonim

Francouzský dramatik Jean-Baptiste Poquelin, tvůrce klasické komedie, získal popularitu v 17. století pod pseudonymem Molière. Vytvořil žánr každodenní komedie, v níž se snoubil plebejský humor a biflování s uměním a grácií. Moliere je zakladatelem zvláštního žánru - komedie-baletu. Vtip, jas obrazu, fantazie činí Molièrovy hry věčnými. Jednou z nich je komedie „George Danden, nebo bláznivý manžel“, jejíž shrnutí je uvedeno v tomto článku.

Historie psaní

1668. Ludvík XIV. je za zenitem slávy, má štěstí, „král slunce“je ctěn jako faraon. Lully a Molière jsou instruováni, aby spojili své síly pro „Velkou královskou zábavu“a dostanou volnost ve výběru témat. Molière skládá Georges Dandin, hru o třech dějstvích, a Lully k ní píše hudbu.

Zápletka dramatika vychází z jedné z jeho prvních frašek „Žárlivost Barbouliera“. Autor „zušlechťuje“hrdiny a šaškase promění v nešťastníka a fraška - v Molièrovu nestárnoucí komedii "Georges Danden", která vypráví o muži, který se oženil s aristokratkou, jejíž život se změnil v mučení a lekci pro všechny rolníky, kteří by se stejně jako Danden chtěli povznést nad jejich majetek a sňatek se šlechtici.

růže Georges Danden
růže Georges Danden

Zápletka a postavy

Hlavní hrdina - Georges Danden - ješitný a bohatý rolník, hloupý a nepříliš atraktivní, si naklonil dceru zničené rodiny. Pro Dandena je tento sňatek příležitostí získat šlechtický titul, pro barona de Sotanville a jeho manželku záchrana před finančním kolapsem. Svatba Georgese a Angeliky ale nepřináší štěstí nikomu. Šlechtična a kráska Angelica se za svého prosťáčka stydí, rodiče mu neustále vyčítají neznalost. Mladý a pohledný vikomt Klitandr se navíc dvoří své ženě. Danden, sebereflektující osoba, si vše vyčítá: „Chtěl jsi to, Georgesi Dandene.“

Kromě nich hra obsahuje:

  • Kolen je Dandenův sluha.
  • Claudine je služka Dandenovy krásné manželky.
  • Luben je rolník, který slouží vikomtu Clitandreovi.
chtěl jsi to Georgesi Dandin
chtěl jsi to Georgesi Dandin

Akce jedna

Hlavní hrdina hry stojí před svým domem a vysvětluje svou situaci. Jeho sňatek se šlechtičnou je lekcí pro všechny rolníky, kteří chtějí titul. Kolik problémů toto manželství přináší! Šlechta není špatná věc, ale neskončíte s problémy. Je lepší se s nimi nemazlit. A on, Danden, zažil na vlastní kůži,jak se chovají, když do své rodiny pustí muže, jako je on. Pánové lpí jen na jeho penězích, ale ne na něm. Ne, vezmi si selskou ženu, poctivou dívku, a tak si vzal tu, která se dívá dolů, stydí se za něj, jako by se vším svým bohatstvím nemohl získat zpět právo být jejím manželem.

Jeho řečnění přeruší příchod rolníka Lubena, který vyjde ze svého domu. Nepoznal majitele nemovitosti v Dandenu a na rovinu říká, že mladé milence dal vzkaz od dandyho, který se usadil v protějším domě. Služebník madame Claudine za ním vyšel a řekl, že paní Angelica nařídila předat to majiteli, že je vděčná vikomtu Clitandreovi za lásku. Její manžel je ale hlupák a musíme si dát pozor, aby se nic nedozvěděl. Danden, který to slyšel, se rozzuří a odváží si stěžovat de Sotanvilles.

Tchán a tchyně jsou podlí šlechtici, lidé nejsou velcí, ale arogantní. Nemají ani korunu na duši, ale jsou velmi hrdí na starobylost svého druhu, spojení a výsady. A přestože arogantní slova neopouštějí jejich jazyk, nepohrdli tím, že svou dceru provdají za „prostého“, který splácel jejich dluhy a začalo se mu říkat „pan de Dandinier“. Tím jejich vděčnost skončila a neúnavně připomínali svému rolnickému zeťovi, že se jim nevyrovná.

oklamaný manžel
oklamaný manžel

Nerovné manželství

Madame de Sautanville byla rozhořčena, že neví, jak se chovat ve zdvořilé společnosti. Řekne Georgesi Dandinovi, aby jí říkal „paní“a ne tchyně. Baron je povahově trochu měkčí než jeho žena, ale tahle "liška"točte je, jak chce. Po vyslechnutí arogantních řečí své paní se také vychvaluje a od této chvíle mu Georges musí říkat „ty“. Nemělo by se mluvit o Angelice „mé ženě“, protože je od narození vyšší než on. Tchán a tchyně opěvují předky, ctnosti a Angeličinu přísnou výchovu.

Provincialita manželů de Sotanville prozrazuje jejich přemrštěné chvástání a vychloubání se o minulých zásluhách svých předků. Výsměch a pohrdání se skrývá za zdvořilostí vikomta Clitandrea, který vstoupil do místnosti, když barona upřímně překvapí, že dvorní aristokrat neslyšel hlasité jméno de Sotanvilles, nezná ani tituly, ani slávu jejich slavného rodu. Dandena také neutěšuje myšlenka, že jeho děti dostanou šlechtický titul. Přestože je to „neotesaný hlupák“, nebude nosit rohy. Přímo o tom řekne Clytandrovi.

Otec Angeliky zbledne odporem a požaduje od něj vysvětlení. Vikomt vše popírá. Madame Sotanville, která právě všechny ujistila o zbožnosti žen jejich druhu, se zde dožaduje Angelique a žádá, aby vše vysvětlila. Angelica vznese obvinění na Clytandru, která se chopí její mazanosti. Poté de Sotanvilleové obrátí své rozhořčení na svého zetě a donutí je, aby se vikomtovi omluvili. Ale rolníka neoklameš, dál nadává Angelice, ale ona hraje pobouřenou nevinnost.

Georges Dandin nebo Oklamaný manžel
Georges Dandin nebo Oklamaný manžel

Druhý akt

Rozhovor mezi služebnou Claudine a Lubenem pokračuje ve hře. Upřímně se diví, jak Danden všechno věděl, a ptá se Lubena, jestli s někým blábolil? Říká, že někoho potkalkdo ho viděl odcházet z jejich domu, ale slíbil, že to nikomu neřekne.

Danden se snaží přesvědčit svou ženu, že manželské pouto je posvátné a nerovnost původu je smazána. Angelika cynicky odpovídá, že není povinna ho poslouchat jen proto, že se mu líbí vzít si ji. Je ještě mladá a bude si užívat radosti ze svobody, ke které ji její věk opravňuje. Bude v příjemné společnosti. A ať Danden děkuje nebesům, že nechce udělat nic horšího.

Danden sleduje svou ženu a Klitandera klíčovou dírkou a myslí si, že si teď nenechá ujít příležitost k pomstě. Doufá, že od Lubena získá důkazy o své zradě. V jeho pomoc ale doufá marně. Plán pomsty ho zaměstnává stále více, dokonce i vyhlídka na podvedeného manžela ustupuje do pozadí.

Chce přesvědčit Angeličiny rodiče o duplicitě jejich dcery. Sama Angelica je ale zavolá za svědka a tentokrát se obratně vyprostí. Rozhořčeně pokárá Clitandre, že ji pronásleduje, ačkoliv moc dobře ví, jak je ctnostná, popadne hůl a odežene jejího obdivovatele natolik, že rány dopadají na záda nešťastného Georgese Dandina. Zuří, nazývá svou ženu zrádcem, ale neodvažuje se to říct nahlas a chová se v naději, že dá Angelice lekci.

Třetí akt

Angelica přichází na rande s Clitandre. Říká, že její manžel chrápe. Claudine je přímo tam. Lyuben ji hledá a volá ji jménem, proto se Danden probudí a zjistí, že jeho žena je pryč. Clytander si povzdechne při pomyšlení, že se k ní musí vrátitprosťáček "pěkná růže". Georges Dandin, říká, není hoden její lásky. Angelica uklidňuje Clytandru a říká, že takového manžela nemůže milovat. Je to levné a směšné, abyste tomu věnovali pozornost.

Molière Georges Dandin
Molière Georges Dandin

Georgesovi se v tak pozdní hodinu podařilo zastihnout svou ženu na ulici a okamžitě chce zavolat rodičům. Angelica prosí o odpuštění, přiznává svou vinu a slibuje, že bude nejlepší manželkou na světě. Danden se ale pro aroganci de Sautanvilleů „utrhne“a nejde do světa. Tím, že se vysmívá jejich dceři, míří na jejich pýchu. Taková zvířecí tvrdohlavost se může zrodit jen v tupém srdci a v tuto chvíli jsou všechny sympatie na straně Angeliky, která chce jen žít, ale její rodiče ji obětovali.

Angelica zuří, že ji její manžel přede všemi ponižuje, a chce se pomstít. Vejde do domu, zamkne dveře a vzbudí povyk, že její manžel je opilý a také nespal doma. De Sotanvili přiběhne, Danden chce vše vysvětlit, ale oni nechtějí poslouchat, navíc je nutí na kolenou prosit dceru o odpuštění. Danden si naříká, že pokud si „vzal špatnou ženu“, pak zbývá jen jedno – „vzhůru nohama ve vodě.“

Doporučuje: